SAN(J)AM KNJIGE U ISTRI

Turske književnice i Claudio Magris oduševili goste sajma

03.12.2012 u 11:05

Bionic
Reading

Okrugli stol o 'Slobodi izbora', brojne tribine, izložba fotografija 'Oko Istanbula' i predstavljanje knjige 'Odvratne priče', privukle su preko vikenda raznoliku publiku na 18. Sajam knjige u Istri

Gotovo 200 književnika, publicista, esejista, prevoditelja, povjesničara i urednika u više od 70 programa sudjelovat će na ovogodišnjem 18. Sajmu knjige u Istri. Također, do 9. prosinca sudjelovat će najveći broj stranih autora u povijesti sajma, njih 25 iz osam zemalja.

Prvi okrugli stol 18. Sajma knjige u Istri kao temu je imao 'Slobodu izbora' o kojoj su govorile gošće festivala turska novinarke i aktivistice Ayfer Tunç, Ece Temelkuran, talijanska spisateljica Jole Zanetti, spisateljica njemačkog porijekla Anne-Kathrin Godec i moderator Branimir Pofuk. Početna tema okruglog stola bilo je pokrivanje žena kako na Istoku tako i na Zapadu, no sudionice su tu temu brzo proširile na opće propitkivanje o slobodi kao političkom i društvenom fenomenu.

Prvo predstavljanje knjige na sajmu bilo je posvećeno knjizi eseja 'Pet gradova' Ahmeta Hasmdije Tapinara u zajedničkom izdanju Antibarbarusa i Sajma knjiga u Istri koju su preveli studenti turkologije zagrebačkog sveučilišta. Marta Andrić, turkologinja i prevoditeljica Orhana Pamuka, opisala je 'Pet gradova' kao vrhunac turske esejistike.

U sklopu programa Doručak s autorom, kojeg vodi Vojo Šiljak, sudjelovali su dosad bosansko-hercegovački autor Dževad Karahasan te Ayfer Tunç i Ece Temelkuran, turske spisateljice i angažirane intelektualke. U sklopu ovogodišnjeg sajma, čija je tema 'Mediteran', održat će se i revija suvremenog turskog filma pa će tako ljubitelji sedme umjetnosti imati priliku vidjeti pet filmova.

Na tribini posvećenoj hrvatskim prijevodima talijanskog književnika, germanista i kolumnista Claudia Magrisa, govorili su, uz autora, njegova prevoditeljica na hrvatski Ljiljana Avirović, Nenad Popović u ime izdavača Durieuxa i Silvio Forza, čelni čovjek Edita, koji je izjavio da 'nije važno što se prevodi, već kako se to čini'.

Supruga Claudija Magrisa Jole Zanetti predstavila je u subotu poslijepodne u Crvenoj dvorani Doma hrvatskih branitelja hrvatski prijevod svoje knjige 'Racconti sgradevoli', koju je Ljiljana Avirović za Durieux prevela kao 'Odvratne priče'

'To su kratke priče koje su bolne i predstavljaju tamnu stranu života, odnosno mračnu stranu gubitnika. Nisam htjela iznositi neku filozofiju života ili o životu, već samo predstaviti jednu njegovu stranu', objasnila je Zanetti, ističući kako priče nisu autobiografske.

U subotu je održano i svečano otvaranje izložbe fotografija Oko IstanbulaAra Gülera u Muzejsko-galerijskom centru Sveta srca.

U sklopu sajma knjiga KSEVT i Povijesni muzej Istre predstavili su program Istra ispod kore, posvećen Hermanu Potočniku Noordungu, pioniru astronautike rođenom u Puli prije 120 godina. O Noordungu su govorili njegov najbolji poznavatelj Dragan Živadinov, direktor KSEVT-a (Kulturnog centra evropskih svemirskih tehnologija) Miha Turšič, ravnatelj Povijesnog i pomorskog muzeja Istre Gracijano Kešac te voditeljica galerije Klovićevi dvori Marina Viculin

U programu nazvanom Orbitalna oscilacija predstavljen je dugoročni projekt koji će spajati kulturu, umjetnost i znanost na multimedijalan način te koji bi 2014. trebao kulminirati izložbom u PPMI-u posvećenoj Noordungu. Miha Turšič je napomenuo da je KSEVT jedini institut na svijetu koji se bavi kulturom u svemiru, te da je Noordung bio prvi koji se bavio proučavanjem pozicije čovjeka u svemiru.

Jučer je na festivalu svoju zbirku stihova 'Mjesec iznad Splita' predstavio hrvatski redatelj, novinar i književnik Predrag Lucić, na tribini na kojoj su sudjelovali Dževad Karahasan i Davor Mandić

'Teško je naći bolje riječi za zbirku stihova 'Mjesec iznad Splita' Predraga Lucića. Valja samo naglasiti da riječ luđaci ne valja shvatiti grubo ni okrutno, nego prije kao redikuli, a još prije kao oboljeli (putovnicu za taj svijet svatko od nas ima), oni Drugi, marginalizirani, neshvaćeni… Jer, nisu likovi ove zbirke uopće luđaci, niti puki redikuli, nego i treneri hrabrosti i samosvojnosti – a nađe se tu i jedan J. P. Kamov – pomalo svi mi, a ponajviše grad Split, koji čine, pogodili ste – njegovi stanovnici, a ne zidine.'

Sajam knjige u Istri ostaje otvoren do 9. prosinca svakim danom od 9 do 21 sat, a posjetitelji će moći birati između 20 tisuća naslova po povoljnim sajamskim popustima od 20 do 70 posto.