Švedski autor psiholoških krimića Mattias Edvardsson predstavio je u utorak svoj hit roman 'Sasvim obična obitelj', ekraniziran i na Netflixu, i 'Zagonetne smrti u Lundu', knjige objavljene u izdanju V.B.Z.-a
Piše cijeli život, a prvu je knjigu objavio 2012. Do prije pet godina radio je i kao učitelj i kao pisac, no 'Sasvim obična obitelj' to je promijenila - odjednom su ga, kaže, zvali novinari iz cijeloga svijeta.
'Napisao sam nekoliko knjiga, sjedio sam u svome kućnom uredu i pisao i nadao se da će to netko pročitati. To mi je bilo dovoljno jer pišem za sebe, volim pisati, nisam nikad očekivao da će ljudi u Kini, Brazilu i Hrvatskoj čitati o onome što je u mojoj glavi. Nevjerojatno mi je to', kazao je Edvardsson o svojoj knjizi koja je pretočena u ekranizirani megahit na Netflixu.
Rekao je da do izdavanja hit knjige nikad nije doživio kreativnu blokadu, no da se nakon što se proslavio zapitao kako da to ponovno uspije - no odgovora nema. 'Nikad ne znaš', kazao je, dodavši da mu je urednica savjetovala da piše ono što bi sam volio čitati, kao i do sad, a da ne razmišlja o čitateljima.
Prevoditelj sa skandinavskih jezika Mišo Grundler kazao je da mu je, kao skeptiku za krimiće, Edvardsson promijenio mišljenje jer nisu tipični. 'Nisu mu najbitnija ubojstva i kriminal, već psihološki profili likova', rekao je.
U 'Sasvim običnoj obitelji' kroz tri se različite perspektive – oca, majke i kćeri – razotkriva priča o obiteljskom idiličnom životu koji se urušava nakon što sedamnaestogodišnja kći biva optužena za ubojstvo. Njegov drugi roman, 'Zagonetne smrti u Lundu', nastavlja s istraživanjem ljudske psihologije i odnosa u njegovu rodnom gradu.
'Htio sam pisati o normalnim ljudima s običnim životima i o tome što se desi kad se nađu u užasnim situacijama... ne učine ono što je dobro uvijek, moralno ili zakonski', izjavio je autor u utorak navečer u Tvornici kulture tijekom svog prvog posjeta Hrvatskoj.
Dodao je da se skandinavsko društvo smatra savršenim, a da Skandinavci pišu romane 'koji uništavaju tu iluziju'. Njegovi su romani prevedeni na više od trideset jezika. 'Sasvim običnu obitelj' preveo je Luka Miličević, a 'Zagonetne smrti u Lundu' Lana Momirski.
Trenutno radi na novoj seriji kriminalističkih romana smještenih u osamdesete i devedesete godine. Prvi je dio nedavno objavljen u Švedskoj. U razgovoru je sudjelovala i urednica obiju knjiga Iva Karabaić, a moderirala ga je Blaženka Leib.