MEĐUNARODNI SKUP U SPLITU

Radionice o prevođenju u JI Europi i dječjoj književnosti

  • Autor: M.P.
  • Zadnja izmjena 30.11.2009 10:31
  • Objavljeno 30.11.2009 u 09:52
knjige

knjige

Izvor: Guliver/Getty Images / Autor: -

U Splitu će se u Gradskoj knjižnici Marko Marulić od 3. do 6. prosinca održati radionica o dječjoj književnosti danas i o tome kako posredovati književnosti iz zemalja jugoistočne Europe na njemačko jezično područje

Međunarodni skup organizira splitska Udruga Kurs, a vodi ga suradnica njemačke zaklade S. Fischer u projektu Traduki Alida Bremer. Na skupu će gostovati stručnjaci iz zemalja jugoistočne Europe te Njemačke, Švicarske, Austrije i Španjolske.

Radionicu o dječjoj književnosti danas financiraju projekt Traduki (www.traduki.eu) i švicarska zaklada Pro Helvetia, čija će voditeljica Angelika Salvisberg prisustvovati skupu, kao i voditeljica Hrvatskog centra za dječju knjigu Ranka Javor, direktorica Švicarskog instituta za dječju knjigu i medije dr. Christine Holliger, prof. dr. Hans-Heino Ewers, direktor Instituta za proučavanje dječje knjige Sveučilišta u Frankfurtu, te nakladnici, autori i prevoditelji iz brojnih zemalja.

O tome kako posredovati književnosti iz zemalja jugoistočne Europe na njemačko jezično područje raspravljat će voditeljica projekta TradukiAntje Contius, direktor Sajma knjiga u Leipzigu Oliver Zille, voditeljica odjela za srednju i istočnu Europu pri Robert Bosch Stiftung, dr. Maja Pflüger, direktorica Goethe Instituta iz Zagreba Juliane Stegner, Walter Famler, urednik Wespennesta iz Beča, jedan od osnivača Eurozina i danas direktor kulturnog centra Alte Schmiede iz Beča, Verena Nolte, koordinatorica mreže njemačkih, austrijskih i švicarskih književnih kuća Literaturhaus.net, Sonia Garcia, voditeljica odjela za knjigu iz Instituta Ramon Llull iz Barcelone. Iz slovenske Agencije za knjigu dolazi voditeljica odjela za inozemstvo Katja Stergar, a iz Ministarstva kulture Republike Hrvatske dolazi Dubravka Đurić-Nemec, načelnica Odjela za promidžbu knjige i čitanje. Ovu radionicu također financira projekt Traduki, a logističku potporu daje joj Sajam knjiga u Leipzigu i zaklada Robert Bosch iz Stuttgarta.

Iako su radionice zatvorenog tipa, tokom skupa u Gradskoj knjižnici Marko Marulić u subotu, 5. prosinca u 10.30 bit će organizirano čitanje za djecu. Sanja Lovrenčić čitat će svoje priče na hrvatskom i na njemačkom, a švicarski pisac Jörg Schubiger čitat će na njemačkom, dok će prijevode njegovih priča čitati glumica HNK Bruna Bebić. Moderator će biti Jasen Boko, kritičar iz Splita. U knjižnici će biti izložene knjige iz hrvatske dječje književnosti, kao i najnovija produkcija nekoliko njemačkih i švicarskih izdavača, koje su zamišljene kao donacija splitskoj knjižnici i eventualno zainteresiranim hrvatskim nakladnicima.

Za odraslu publiku u kavani Central na Narodnom trgu (Pjaci) u petak, 4. prosinca u 19 sati čitat će Renato Baretić, gošća iz Slovenije Janja Vidmar, Sanja Lovrenčić i Jörg Schubiger.

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!

Napiši ovdje što ti misliš o ovoj temi