'UBLAŽENA' VERZIJA U SRPSKIM ŠKOLAMA

Što u Vukovaru djeca uče o Domovinskom ratu

20.06.2013 u 15:01

Bionic
Reading

Razgovor predsjednika SDSS-a Vojislava Stanimirovića za jedne srpske dnevne novine aktualizirao je pitanje kakvu povijest u Hrvatskoj, kada je riječ o Domovinskom ratu, uče djeca koja nastavu pohađaju na srpskom jeziku

U udžbeniku za osmi razred, čija je autorica Snježana Koren, novija hrvatska povijest obrađuje se na 16 stranica, od kojih se tri odnose na rat. Taj je dio pisan uopćeno, ali precizno. Za balvan-revoluciju piše da je potaknuta iz Beograda. Ukratko su opisani događaji iz proljeća 1991. na Plitvicama i u Pakracu, spominju se i spaljena hrvatska sela Ćelije i Kijevo... Navodi se da se u rat uključila i JNA koja se otvoreno priklonila ciljevima Slobodana Miloševića te dobrovoljačkim i plaćeničkim postrojbama iz Srbije, piše Večernji list

'JNA i srpske paravojne postrojbe odgovorne su za protjerivanje i ubijanje hrvatskog i drugog nesrpskog stanovništva', piše u udžbeniku. U kratkim odlomcima govori se o stradanjima Vukovara i Dubrovnika.
Djeca koja nastavu pohađaju na hrvatskom jeziku o novijoj povijesti uče iz udžbenika autora Stjepana Bekavca i Marija Jareba na 23 stranice, od kojih osam govori o Domovinskom ratu te poslije još devet stranica o braniteljima i njihovim pobjedama. Vukovar ima posebno poglavlje. Govori se i o ubojstvu redarstvenika u Borovu Selu, ali i svim oslobodilačkim akcijama Hrvatske vojske. U kratkim tekstovima podsjeća se i na ratne heroje.


'Povijest se izučava po programima koje je odobrilo Ministarstvo, a u udžbenicima na srpskom jeziku rat se opisuje u formi koja je prihvatljiva djeci, roditeljima i nastavnicima, nema teksta o agresiji i četnicima jer smatramo da je to bio i građanski rat', rekao je Stanimirović.

Marija Budimir, ravnateljica OŠ Siniše Glavaševića iz Vukovara, smatra da je u svemu ipak najveći problem što se i koliko radi na satu jer su tu moguće razlike. 'Udžbenik je odobrilo Ministarstvo i on mora odgovarati planu i programu. Međutim, djeca koja nastavu pohađaju na hrvatskom jeziku i pismu imaju i terensku nastavu u okviru koje posjećuju Memorijalno groblje, bolnicu, Ovčaru, dok djeca koja na nastavu idu na srpskom jeziku to ne rade', kaže ravnateljica Marija Budimir.