drugačiji pogledi

Treći dan Pričigina: u mraku se bolje čuje, a izvana se jasnije vidi Hrvatska

20.03.2026 u 09:32

Bionic
Reading

Trećega dana Pričigina, u splitskom Hrvatskom domu publika je kroz dva snažna programa slušala osobne priče slijepih i slabovidnih pripovjedača – izvedene u potpunom mraku – te iskustva doseljenika koji su Hrvatsku učinili svojim domom, otvarajući teme percepcije, svakodnevice i integracije

Trećega dana 19. izdanja festivala pripovijedanja Pričigin, koji se ovoga tjedna održava u Splitu, program je u četvrtak preseljen u Hrvatski dom, gdje su dvije tematske cjeline – o iskustvu sljepoće i o životu doseljenika u Hrvatskoj – kroz osobne priče sudionika ponudile intiman i društveno relevantan presjek svakodnevice, a publika ih je ispratila ovacijama.

Večer je otvorena programom Život je (s)lijep, koji je pod vodstvom književnika Andrije Škare donio niz autobiografskih priča slijepih i slabovidnih autora – spisateljice Mirjane Mrkela, splitskog aktivista za prava slijepih i slabovidnih Ivana Tokića, bračkog književnika Vinka Breškovića, pravnice Ivane Mitar i glumca Vojina Perića – izvedenih u potpunom mraku, kako bi publika barem privremeno iskusila perceptivni okvir njihovih svakodnevica.

U rasponu od humora do introspektivnih obrata, sudionici su kroz vlastita iskustva otvarali teme invaliditeta, prilagodbe i promjene perspektive. Mrkela je govorila o pisanju slikovnice koja djeci približava svijet osoba s invaliditetom, Tokić je nizom anegdota ukazao na apsurde s kojima se susreću slijepe osobe, dok je Brešković vlastitu životnu priču – obilježenu kasnijim gubitkom vida – oblikovao kao priču o preokretu i ponovnom pronalasku smisla. Mitar je svakodnevne situacije pretvorila u niz komičnih epizoda, a Perić je, kroz kratke scenske minijature, podsjetio na jaz između iskustva sljepoće i percepcije onih koji vide, zaključivši da "mrak ne postoji za onoga tko je potpuno slijep".

Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
    +2
Priče slijepih i slabovidnih autora izvedene su u potpunom mraku, kako bi publika barem privremeno iskusila perceptivni okvir njihovih svakodnevica Izvor: Licencirane fotografije / Autor: Maja Prgomet

Drugi dio večeri, pod naslovom Još bolje vas našli, bio je posvećen iskustvima doseljenika koji su Hrvatsku učinili svojim domom. Uz moderatoricu i prevoditeljicu Kseniju Banović, sudjelovali su znanstvenica i jedriličarka Li Jinglun (Kina), vizažistica Betlehem Pajač (Etiopija), konzultant Michael Freer (Ujedinjeno Kraljevstvo), sveučilišna profesorica Zaloa Sanchez Varela (Španjolska), prevoditelj Nawar Ghanim Murad Murad (Irak) i politički azilant, aktivist i student prava Semih Adiguzel (Turska), pripovijedajući na hrvatskom jeziku o kulturnim razlikama, birokratskim izazovima i osobnim razlozima dolaska.

Izvor: Društvene mreže / Autor: youtube

Njihove su priče, često ispričane s dozom autoironije, varirale od svakodnevnih prilagodbi – jezičnih nesporazuma, susreta s administracijom ili lokalnim običajima – do šireg promišljanja integracije kao dvosmjernog procesa. Dok je Jinglun uspoređivala tehnološki naprednu Kinu s dalmatinskom svakodnevicom, Pajač je govorila o sličnostima u kulturi kave između Etiopije i Hrvatske, a Freer o vlastitom "postajanju Dalmatincem". Murad je evocirao iskustvo suočavanja s administracijom bez poznavanja jezika, dok je Adiguzel integraciju definirao kao izgradnju odnosa u kojima želi biti "susjed i prijatelj", a ne tek migrant ili azilant.

Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
  • Pričigin
    +7
Drugi dio večeri, pod naslovom Još bolje vas našli, bio je posvećen iskustvima doseljenika koji su Hrvatsku učinili svojim domom Izvor: Licencirane fotografije / Autor: Maja Prgomet

Festival se nastavlja u petak u Amfiteatru Doma mladih programom Naše malo misto, posvećenim unutarnjim migracijama u Hrvatskoj, uz sudjelovanje Brankice Borović, Mirka Galića, Ivana Malića, Hrvoja Matejčića i Mirne Sporiš, dok će završnicu večeri obilježiti solo nastup glumca Gorana Navojca u razgovoru s Moranom Kasapović. Dječji Pričigin održat će se u subotu, 21. ožujka, u knjižnici Dalmatina Gradske knjižnice Marka Marulića, gdje će najmlađi ponovno preuzeti ulogu pripovjedača.