FRONTISPIS

Kultni stripovi 'Jugurta' i 'Lester Cockney' na hrvatskom jeziku

  • Autor: T.Ba.
  • Zadnja izmjena 24.09.2020 15:33
  • Objavljeno 24.09.2020 u 15:35
Lester Cockney, 3. epizoda, Jedna Mađarica u Punjabu

Lester Cockney, 3. epizoda, Jedna Mađarica u Punjabu

Izvor: Licencirane fotografije / Autor: Frontispis

Mladi hrvatski nakladnik Frontispis objavio je serijale stripova 'Jugurta' i 'Lester Cockney' s originalnim prijevodima na hrvatski jezik i po prvi puta u obliku strip albuma u boji. Druge tomove predstavit će 26. rujna od 14 do 15 sati na tradicionalnom Crtani romani šou u zagrebačkoj Tvornici kulture od 25. do 27. rujna.

Inspiriran povijesnim djelom Gaja Salustija Krispa i usmenim legendama o pobuni numidskog kralja protiv najmoćnijeg carstva antike, 'Jugurta', serijal scenarista Jean-Luca Vernala (1944. – 2017.) crtala su dva ponajbolja Tintinova crtača, Hermann Huppen i Franz Drappier.

'Lester Cockney' serijal je od devet epizoda koji je osmislio i nacrtao Franz Drappier. 'Ova osobna, originalna i osjećajna priča o jednom Ircu odvija se kroz raskošne kadrove britanskih kolonija u Aziji devetnaestog stoljeća', navode iz Frontispisa.

'Priča počinje nasilnim unovačenjem mladog Irca u britansku vojsku, nastavlja se putom u Indiju, pustolovinama tijekom Prvog anglo-afganskog rata i odisejom od Indije, preko Egipta, Balkana, Mađarske i Španjolske do Novoga svijeta. Inače je Lester Cockney Franzov autorski strip i njegov prvi izlet u scenarističke vode, a posljednji nastavak objavljen je nakon njegove smrti, 2003. godine. Franz je u ovom stripu ujedinio svoje dvije ljubavi - putovanja dalekim prostranstvima i konje.

Crtajući Jugurtu, Franz se navikao na jake ženske likove poput Vanije, a upravo je i njegov autorski strip prožet tom tematikom. Zanimljivo i na neki način jedinstveno da je Franzova supruga Gabrielle Horvath obojala raskošnim akvarelom Lestera Cockneya i kasnije nastavke Jugurte. Snažne strip priče Jugurta i Lester Cockney obiluju iznimno atraktivnim umjetničkim ilustracijama, a prijevodi s francuskog na hrvatski pažljivo prate tradiciju pisanja antičkih imena te izvornost samog jezika i jezičnu specifičnost stripova', navode iz Frontispisa čiji je vlasnik Davor Pukljak koji se nakon više od dvije dekade bavljenja grafičkim dizajnom odvažio baciti u nakladničke vode. 

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!