KRATKE PRIČE U KAIRU

Karakaševi 'Eskimi' prevedeni na arapski jezik

19.01.2009 u 14:00

Bionic
Reading

Ugledni kairski izdavač Dar El Kalema koji, primjerice, za arapski jezik ima pravo na Goethea i Harolda Pintera, na arapskom je objavio zbirku kratkih priča Damira Karakaša 'Eskimi', a projekt je potpomoglo Ministarstvo kulture RH

Priče su na arapski preveli prevoditelj dr. Osama el Kaffash te prevoditeljica Ines Babić.

U četvrtak, 22. siječnja, Karakaš leti u Egipat, gdje će knjigu predstaviti u sklopu tamošnjeg književnog sajma u Kairu, najvećeg književnog sajma u arapskom svijetu.

Eskimi će biti predstavljeni u Aleksandrijskoj knjižnici, a pisac i prevoditelj tijekom desetak dana održat će i nekoliko književnih seminara.