Donosimo pet novijih naslova naših nakladnika, a svoje predstavnike imaju Fraktura, Naklada Ljevak, Vuković&Runjić, Disput i Sonatina
'Cijena koju plaćamo' David Grossman, prevela Andrea Weiss Sadeh (Fraktura)
Izraelski romanopisac David Grossman, dobitnik uglednih svjetskih književnih nagrada i priznanja, proveo je desetljeća boreći se za mir u Izraelu i Palestini. No nakon 7. listopada 2023., dana koji je obilježio najveći gubitak židovskih života u ovom stoljeću, povukao se u sebe kako bi beskompromisno zarezao u duboku emocionalnu i moralnu krizu koja je pogodila izraelsko društvo. Kako se ovaj masakr mogao dogoditi? Zašto je Netanyahuova vlada, zapetljana u mrežu skandala, propustila zaštititi svoje građane? I jesu li 7. listopada i rat koji je uslijedio odnijeli posljednju nadu u rješenje s dvije države? Nezaobilazno štivo za sve koji žele razumjeti složenu dinamiku izraelsko-palestinskog sukoba, Cijena koju plaćamo knjiga je koja svojom pronicljivom analizom i emotivnim pristupom pokazuje kako desetljeća sukoba utječu na obje zajednice, pružajući dubok uvid u psihološke i društvene posljedice dugotrajnog konflikta. Čitav je niz važnih pitanja postavljenih u ovoj važnoj i hrabroj, nikad aktualnijoj knjizi vodećeg izraelskog pisca i intelektualca: tko ćemo postati, mi Izraelci i mi Palestinci? Kakvi ćemo ljudi biti nakon što smo proživjeli ono što smo proživjeli i što je točka od koje možemo ponovno krenuti nakon uništenja i poništenja toliko toga u što smo vjerovali? Naposljetku, Grossman dolazi i do najvažnijeg pitanja od kojega strepimo: hoće li ikada biti trajnog mira u regiji?
'Izranjanje' Martin MacInnes, preveo Ozren Doležal (Naklada Ljevak)
Život Leigh-Ann Hasenbosch okružen je vodom. Kao djevojčica, u jednom od pokušaja bijega od nasilnog oca, doživjela je vantjelesno iskustvo prilikom zarona u rijeku. Nakon studija morske ekologije i mikrobiologije, na zadnjoj godini doktorata – opsjednuta idejom oceana kao mjesta našeg podrijetla – pridružuje se misterioznoj posadi ekspedicijskog broda Endeavour koji isplovljava iz karipske luke. Dok traži svoje mjesto u timu i polako se zbližava s vođom ekspedicije Stefanom, Leigh-Ann saznaje misiju Endeavoura: istražiti nepoznat hidrotermalni otvor u Atlantskom oceanu, dublji i od Marijanske brazde. Što će se dogoditi kad se užad počne spuštati prema dnu i kakve veze ima novopronađena dubina s nepredvidivim, drevnim silama svemira? Ako postoji roman usporediv s veličanstvenim prizorom planeta Zemlje snimljenim iz svemira, onda je to Izranjanje škotskog autora Martina MacInnesa. Poput epa, Izranjanje pripovijeda veliku priču o nastanku, podsjeća na praiskonski strah čovjeka pred nepoznatim te upozorava na dragocjenost i krhkost života na Zemlji. Martin MacInnes osvojio je za Izranjanje prestižnu nagradu za najbolju beletrističku knjigu u Škotskoj The Saltire Society Fiction Book of the Year 2023, najvažniju britansku nagradu za SF roman Arthur C. Clarke Award 2024, a roman je uvršten i u širi izbor za Booker Prize 2023, pri čemu ga je žiri opisao kao "putovanje izvana i iznutra".
'Sigmund Freud' Stefan Zweig, prevela Sandra Brkljačić (Disput)
Ovo esejističko djelo Stefana Zweiga dio je njegove trilogije Duševni iscjelitelji iz 1931. godine, koja sadrži biografije triju ličnosti koje su se bavile odnosom zdravlja i bolesti te duha i religije: Franza Antona Mesmera, Mary Baker-Eddy i Sigmunda Freuda. Zweig ih predstavlja u kontekstu njihovih učenja i terapijskih metoda koje ispitivanje ljudske duhovne moći samoiscjeljenja otkrivaju svijetu izvan konvencionalne medicine. Dio knjige o Freudu jedna je od najranijih studija o njegovu djelu napisana od strane pisca izvan psihoanalitičke zajednice i prikazuje koliki je utjecaj Freudov revolucionarni pristup psihi ostavio na Zweiga i njegove suvremenike. Tekst ne pretendira biti znanstveni rad, već više kroz pripovijest ilustrira mogućnosti mentalnog i emocionalnog iscjeljenja. Zweig priznaje Freudov znanstveni doprinos, no ističe i neke teorijske slabosti svoga sunarodnjaka. Smatra da se Freudovo stvarno postignuće ne može pronaći u znanstvenim detaljima, već u mnoštvu njegovih doprinosa kojima je omogućio i nadahnuo promišljanja i istraživanja mnogih svojih nasljednika. U djelu Zweig opisuje Freudov život i nastanak psihoanalize svojom uobičajenom jezičnom virtuoznošću. Zweig je svoje tekstove slao Freudu još od prvog desetljeća dvadesetog stoljeća. U jednom pismu Freud ovako odgovora na ovaj esej: "Mogao bih prigovoriti da prenaglašavate element malograđanske čestitosti u meni, ali vjerojatno nisam u krivu ako pretpostavim da vam je psihoanalitička teorija bila nepoznata prije pisanja ove knjige. Stoga je još veća vaša zasluga što ste otad upili toliko toga."
'Ovako se gubi Vremenski rat' Amal El-Mohtar & Max Gladstone, prevela Ana Fazekaš (Vuković&Runjić)
U dalekoj se budućnosti Vrijeme račva na dvije buduće mogućnosti, kojima vladaju dvije oprečne, sukobljene velesile :: hladna high-tech Agencija i vitičasti zimzeleni Vrt. Kako bi što čvršće zapleli vremenske niti od kojih je ispredena njihova budućnost i time osigurali opstanak svojih svjetova, agenti i agentice obiju strana hitro putuju vremenskim pletivom, preskačući iz jedne varijacije povijesti u susjednu, usmjeravajući vremenski tok u svoje korito. No kad se dvjema samotnim vremenskim ratnicama putevi i koplja stanu opetovano ukrštati, a njihovi pogledi preko nišana zaiskre, svi se planovi i proračuni obiju budućnosti nađu u nerazmrsivu čvoru. Na bojišnicama raznih vremena niče uzbudljiva, senzualna, britka, bogato intertekstualna epistolarna romansa između Crvene i Plave, ispisana dobro naoštrenim perima znanstveno-fantastičnog dvojca Amal El-Mohtar & Maxa Gladstonea. Zaigran i beskrupulozno romantičan, Ovako se gubi Vremenski rat roman je o ljubavi, žudnji, gladi, ljepoti plesa sukobljenih silnica; roman koji razumije osobitu mudrost, snagu i drskost ljubavnog žara da ne prihvaća što jest, nego da mijenja svijet u nešto vrijedno spašavanja. Čitati ga treba u isti mah brzo i sporo, i po mogućnosti u petlji nekoliko puta. Treba ga dijeliti, darovati i slati dalje.
'Oni koje nitko ne posjećuje' Valérie Perrin, prevela Maja Ručević (Sonatina)
Dvadesetjednogodišnja Justine i njezin bratić Jules od djetinjstva žive s bakom i djedom u Millyju, selu u Burgundiji. Justine je njegovateljica u domu za starije osobe Hortenzije. Voli glazbu i društvo starijih – glazba je vraća u sjećanja na roditelje koje je izgubila kao djevojčica, a starci joj svojim pričama otkrivaju neke sasvim nove, nepoznate svjetove. Osobito joj je draga Hélene, starica na pragu stote, nekoć krojačica. Na kraju svog dugog i odvažnog života Hélene joj povjerava priču o svojoj velikoj ljubavi, naprasno prekinutoj u Drugom svjetskom ratu, ali preživjeloj zahvaljujući iskri nade. Justine si daje zadatak: sačuvat će njezine uspomene i ljubav od zaborava. No, o sebi i dalje zna vrlo malo – njezini baka i djed kao da su se zavjetovali na šutnju o prošlosti i strašnoj nesreći u kojoj su izgubili svoja dva sina. Héleneina životna priča baca novo svjetlo na živote njih obiju, i Justine se polako počinje suočavati s tajnama iz obiteljske prošlosti… Oni koje nitko ne posjećuje prvijenac je Valérie Perrin, autorice bestselera Svježa voda za cvijeće, koji je najprije u Francuskoj, a potom i diljem svijeta doživio nevjerojatan uspjeh, i zahvaljujući kojemu je Perrin postala jedna od najomiljenijih francuskih književnica. Iznimnim talentom i odanošću prema likovima koje stvara, Perrin oblikuje priču o ljubavi i čežnji, sjećanju i zaboravu, sa završetkom koji je istodobno novi početak ispunjen nadom.