URNEBESNO

Uvredljiv prijevod imena Xi Jinpinga zbog 'tehničkog problema' Facebooka

19.01.2020 u 16:24

Bionic
Reading

Facebook se u nedjelju ispričao što je pogrešno preveo ime kineskog predsjednika Xi Jinpinga s burmanskog na engleski uvredljivom riječi, prenosi BBC.

Pogreška je otkrivena drugog dana Xijeva službenog posjeta Mjanmaru.

Xi se u subotu sastao s mjanmarskom čelnicom Aung San Suu Kyi s kojom je razgovarao o jačanju bilateralnih odnosa.

Na objavama na Facebooku na burmanskom o tom sastanku, Xijevo ime pogrešno je prevedeno na engleski.

Ime je prevedeno kao "Mr. Shithole" (g. Vukojebina) , a pojavilo se na službenim profilima Suu Kyi i njezina ureda.

Facebook je za to okrivio "tehnički problem".

"Riješili smo tehnički problem koji je izazvao netočan prijevod s burmanskog na engleski na Facebooku", rekao je glasnogovornik Facebooka, Andy Stone.

"To se nije smjelo dogoditi i poduzimamo korake kako bismo osigurali da se ne ponovi."

Burmanski je službeni jezik u Mjanmaru, gdje ga govori dvije trećine stanovnika.

Facebook je priznao da Xijevo ime nije bilo uneseno u bazu podataka za prijevode s burmanskog na engleski.

U slučajevima kada nema podataka za neku riječ, sustav prijevoda pogađa koristeći slične slogove, objašnjava tvrtka.