Prijevod i pogovor: Vojo Šindolić

Novo izdanje Planetopije: U pohvalu sjene - Oda japanskoj estetici Junichiro Tanizaki

20.02.2026 u 20:46

Bionic
Reading

Planetopija je objavila U pohvalu sjene Junichira Tanizakija, u prijevodu pjesnika i prevoditelja Voje Šindolića.

U pohvalu sjene poetična je oda tradicionalnoj japanskoj estetici i remek-djelo Junichira Tanizakija, jednog od najvažnijih japanskih pisaca. U slobodnom, razigranom luku, od arhitekture do kazališta nō, od kuhinje do rasvjete, Tanizaki nas uči vidjeti ljepotu u potamnjelom metalu, dostojanstvenost u neglaziranoj keramici, prvenstvo organskih materijala koji svjedoče o dodiru ljudskih ruku.

Ujedno je i začudno proročansko djelo: nježno nas upozorava na opasnost od retuširane savršenosti i podsjeća da previše svjetla može onečistiti naš prirodni svijet. Ovaj esej o tajanstvenom i tihom svijetu tame i sjena svrstava se među najznačajnija i najljepša djela japanske književnosti, a u izdanju Planetopije možete ga čitati u prijevodu pjesnika Voje Šindolića, koji je za ovo izdanje napisao i pogovor.

Želio bih, barem u književnosti, zadržati svijet sjena koji postupno gubimo. Volio bih priskrbiti golemu nadstrešnicu za dvorac koji zovemo književnost. Zato bih unutrašnjost njegovih zidova prekrio sjenama, ono što se odveć jasno vidi gurnuo bih u dubinu a nepotrebne ukrase skinuo. Junichiro Tanizaki

Ono što nazivamo ljepotom najčešće proizlazi iz životne stvarnosti. Naši preci su bili prinuđeni živjeti u mračnim prostorijama pa su tako otkrili svojstva sjene i počeli je koristiti u svrhu lijepog. Doista, ljepota japanske sobe rađa se iz raznolikosti nijansi svjetlosti i sjena, ni iz čega drugog. Junichiro Tanizaki

O autoru:

Junichiro Tanizaki (1886.–1965.) jedan je od najznačajnijih japanskih književnika 20. stoljeća. Rođen u Tokiju, rano se zainteresirao za kazalište i tradicionalnu japansku umjetnost, što je snažno obilježilo njegovo stvaralaštvo. U djelima se neprestano bavio temama seksualnosti, ženske ljepote, strasti i moralnih proturječja, često pod utjecajem zapadne dekadencije, a kasnije sve više japanske tradicije. Prekretnicu u njegovu stvaralaštvu predstavlja potres 1923., nakon kojeg se okreće klasičnoj japanskoj kulturi. Njegovo remek-djelo U pohvalu sjene te romani Sestre Makioka, Ključ i Dnevnik ludog starca svrstavaju ga među najprevođenije japanske pisce.

Planetopija je u biblioteci Quantum objavila U pohvalu sjene, kanonsko djelo jednog od najutjecajnijih japanskih književnika 20. stoljeća, Junichira Tanizakija, u prijevodu pjesnika i prevoditelja Voje Šindolića.

Ovaj klasik japanske i svjetske književnosti 20. stoljeća oda je tradicionalnoj japanskoj estetici. „Raspravljajući na prisan i osebujan način o arhitekturi, nužniku, hrani, lakiranim zdjelicama, komplek­snoj ljepoti japanske žene, japanskom nō i kabuki teatru, i uopće o važnosti tame u životu Japanaca, Tanizaki sjetno luta među sjenama i ljepotama prošlosti, ispisavši neke od najznačajnijih i najljepših stranica japanske književnosti“, napisao je u pogovoru pjesnik i prevoditelj ovog klasičnog djela Vojo Šindolić.

Esej se danas čita gotovo proročanski, kao nježno, ali jasno upozorenje na opasnost od retuširane savršenosti, podsjećajući da previše svjetla može onečistiti naš prirodni svijet.

Ono što nazivamo ljepotom najčešće proizlazi iz životne stvarnosti. Naši preci su bili prinuđeni živjeti u mračnim prostorijama pa su tako otkrili svojstva sjene i počeli je koristiti u svrhu lijepog. Doista, ljepota japanske sobe rađa se iz raznolikosti nijansi svjetlosti i sjena, ni iz čega drugog. Junichiro Tanizaki U privitku su press tekst i naslovnica knjige. Ako vam treba dodatni materijal ili primjerak za prikaz, slobodno se javite.