MORBIDNA PRIČA

Književni petak uz Hoffmanovog 'Pješčuljka'

25.11.2009 u 14:04

Bionic
Reading

Ovotjedni Književni petak donosi predstavljanje prvog hrvatskog izdanja pripovijetke 'Pješčuljak' (Der Sandmann,1817) glasovitog njemačkog romantičarskog pisca Ernsta Theodora Amadeusa Hoffmanna

Knjigu je objavila Scarabeus naklada, a prijevod potpisuje Dubravko Torjanac. Spomenuta je priča napisana u tradiciji crne umjetničke romantičarske bajke, vrlo popularne kod ondašnjeg čitateljstva, a naglašava ono iracionalno, melankolično i obrađuje teme ludila i fascinaciju zlom, često miješajući fantastične, morbidne elemente i istančani dekadentni esteticizam s onim grotesknim i ironičnim.

Središnjom književnom vrstom tog romantičarskog pravca smatra se roman strave i užasa (u Engleskoj nazvan gotic novel). Sud suvremenika o Hoffmannu bio je dvojak: neki ga nisu prihvaćali, dok su ga drugi cijenili, no odjeke njegova djela možemo pronaći u Hugoa, Baudelairea, Maupassanta, Puškina, Dostojevskog i Edgara Allana Poea.

U operi Jacquesa Offenbacha 'Hoffmannove priče' pripovijetka 'Pješčuljak' tvori drugi čin, dok je francuski kompozitor Leo Delibes prema njoj napisao balet 'Coppelia'.

Na Književnom petku o 'Pješčuljku' će govoriti Daniela Tkalec, Dubravko Torjanac i voditelj Boris Perić.

Tribina će se održati 27. studenoga u svom uobičajenom terminu u 20 sati u Gradskoj knjižnici, Starčevićev trg 6, Galerija Kupola, treći kat.