PRILAGODBA EU

Briše se hrvatski jezik s deklaracija proizvoda

  • Autor: tportal.hr
  • Zadnja izmjena 27.05.2009 10:15
  • Objavljeno 27.05.2009 u 10:15
kupac šoping trgovina

kupac šoping trgovina

Izvor: Reuters / Autor: Reuters

Hrvatski jezik i latinično pismo više neće biti obavezni na deklaracijama proizvoda u trgovinama. Umjesto hrvatskoga i latinice, obavijesti o proizvodu (što je pravi naziv za deklaracije) ubuduće će moći biti ispisane drugim jezicima ili znakovima, simbolima i piktogramima i sličnim 'potrošaču lako razumljivim jezikom', kako to piše u amandmanu saborskog Odbora za zakonodavstvo na predložene izmjene i dopune Zakona o zaštiti potrošača

Ta je formulacija alarmirala Hrvatsku udrugu za zaštitu potrošača, piše Večernji list. 'Nadamo se da Vlada Republike Hrvatske neće prihvatiti takav amandman,' piše premijeru Ivi Sanaderu Tomislav Lončar, tajnik Hrvatske udruge za zaštitu potrošača.

Međutim, premijer neće moći učiniti puno misli li Hrvatsku uvesti u Europsku uniju. Jer uvjeti iz Bruxellesa su jasni: obvezno korištenje samo jednog jezika u uvjetima jedinstvenog europskog tržišta, čija pravila je Hrvatska preuzela Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju, predstavlja kršenje ugovora o europskoj zajednici te sudske prakse Europskog suda pravde.

'Naš prijedlog još uvijek glasi: obavijest o proizvodu mora biti jasno vidljiv i čitljiv, te napisan hrvatskim jezikom i latiničnim pismom, što ne isključuje mogućnost istodobne uporabe i drugih jezika i znakova lako razumljivih potrošaču,' kaže Tamara Obradović Mazal, državna tajnica u Ministarstvu gospodarstva, rada i poduzetništva.

Međutim, činjenica je da će se u ovom pitanju morati birati: hrvatski potrošači ili EU. Pregovarači su svjesni da im pravna regulativa nalaže da prihvate amandman, pa iza riječi 'latiničnim pismom' dopišu: 'ili drugim jezikom, znakovima, simbolima, piktogramima i sličnim, lako razumljivim potrošaču', kako to želi EU. Međutim, to znači i zakinutost i nezadovoljstvo velikog dijela hrvatskih kupaca kojima će osnovne informacije na proizvodu ispisane na stranom jeziku biti nerazumljive.

Doduše, upute za upotrebu proizvoda i dalje ostaju na hrvatskom jeziku, a i trgovcima i proizvođačima u interesu je potruditi se zbog kupca. Hoće li pregovarači pokleknuti ili će se boriti, kao što su se borili za ostanak podatka o zemlji podrijetla proizvoda, vidjet će se do konačnog zakonskog prijedloga, o kojem bi glasovanje trebalo biti sljedeći tjedan, u petak.

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!

Napiši ovdje što ti misliš o ovoj temi