LONDONSKA INOVACIJA

Turisti mogu pratiti mjuzikl na materinjem jeziku

  • Autor: tportal.hr/Hina
  • Zadnja izmjena 26.11.2009 16:18
  • Objavljeno 26.11.2009 u 15:44
kazaliste

kazaliste

Izvor: Guliver/Getty Images / Autor: -

Londonsko kazalište Shaftesbury na West Endu prvo je koje gledateljima omogućuje da predstavu prate na materinjem jeziku čitajući tekst dijaloga u realnom vremenu na malenom zaslonu

Strani posjetitelji kupuju trećinu svih ulaznica za predstave na West Endu, objašnjava kazalište koje je uvelo inovaciju što će osim turistima koji ne govore engleski jezik, koristiti i osobama oštećena sluha.

Kazalište Shaftesbury prvo je gledateljima stavilo na raspolaganje Airscript, prenosiv, malen, bežični zaslon putem kojeg prate dijalog titlovan na nekome od vodećih jezika (engleski, francuski, njemački, talijanski, španjolski, ruski, japanski i kineski).

Zaslon je zatamnjen kako bi se izbjeglo bljeskanje i potpuno je tih, a brzina prijevoda kontrolira se kako bi prijevod odgovarao akciji koja se odvija na sceni.

Kazalište je zadovoljno pozitivnim reakcijama stranaca koji su tako odgledali mjuzikl 'Hairspray' (Lak za kosu).

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!

Napiši ovdje što ti misliš o ovoj temi