u režiji marine pejnović

HNK Zagreb najavljuje 'Genijalnu prijateljicu' misteriozne Elene Ferrante za kraj godine

21.12.2021 u 12:52

Bionic
Reading

Ravnatelj Drame HNK-a Zagreb Ivica Buljan istaknuo je na konferenciji za novinare kako je riječ o velikoj ansambl predstavi s 29 glumaca koja 'smjera biti u pravome smislu dramska predstava'

Predstava 'Genijalna prijateljica', koju po romanu talijanske spisateljice Elene Ferrante 30. prosinca u HNK-u Zagreb postavlja Marina Pejnović, bit će, kako je najavljeno u utorak, velika ansambl predstava koja kroz žensko prijateljstvo tematizira važna pitanja današnjice.

Na konferenciji za novinare u foajeu HNK-a Zagreb, intendantica Dubravka Vrgoč kazala je kako je iznimno ponosna što to kazalište, kao drugo nacionalno kazalište u Europi nakon National Theatera u Londonu, postavlja na scenu adaptaciju glasovitoga romana koji je posljednjih godina postao kultno mjesto europske i svjetske literature.

'Genijalna prijateljica' premijerno će se prikazati u tradicionalnom prednovogodišnjem terminu rezerviranom za posljednju dramsku premijeru sezone, a karte su, kako je naglasila, već gotovo rasprodane za izvedbe u nadolazećim mjesecima.

Ravnatelj Drame HNK-a Zagreb Ivica Buljan istaknuo je kako je riječ o velikoj ansambl predstavi s 29 glumaca koja 'smjera biti u pravome smislu dramska predstava', a prethodio joj je dugotrajan proces pregovaranja o autorskim pravima započet prije više od tri godine.

'Zašto Elena Ferrante? Zato što je ona na svjetsku literarnu scenu donijela jednu u ovom isječku vremena vrlo značajnu temu, a to je pogled u 1950-e godine, vrijeme kada je Europa nakon svih sudara i strahota okrenula stranicu i krenula s nečim drugim. To nešto drugo je u srcu romana Elene Ferrante', rekao je Buljan. Ferrante u romanu s jedne strane prikazuje rađanje liberalnog kapitalizma u kojemu mi danas živimo, dok s druge strane na ingeniozan način prikazuje vječiti politički antagonizam, tu naglašen kroz sukob lijeve ideje i one koja se tek u današnje vrijeme ne manifestira više isključivo kao desna, nego kao i mafijaška, dodao je.

'Dakle, privuklo nas je da napravimo predstavu koja će s jedne strane biti totalni teatar u smislu da doista radimo s dramskim materijalom, na dramskome predlošku s puninom koju drama uvijek donosi, a koja postavlja cijeli niz pitanja, od društvenih do vrlo intimnih', zaključio je Buljan.

'Genijalna prijateljica' prvi je dio tetralogije koja još uključuje romane 'Priča o novom prezimenu', 'Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju' i 'Priča o izgubljenoj djevojčici'.

  • +7
Konferencija za novinare u foajeu HNK-a Zagreb Izvor: Pixsell / Autor: Patrik Macek/PIXSELL

Predstava temeljena na prvom dijelu serijala

Redateljica Marina Pejnović napomenula je kako se predstava temelji samo na prvome dijelu serijala, koji se bavi rađanjem i nastankom ženskoga prijateljstva. To prijateljstvo, kako je rekla, nije crno-bijelo, već je riječ o kompleksnome odnosu dviju žena 'koje se vole i kad se mrze'. 'S druge strane nalazi se socijalni kontekst, kontekst Rajona od kojega one pokušavaju pobjeći ali bez kojega ne postoje', dodala je.

Komad se igra u prijevodu Ane Badurina, a adaptaciju teksta potpisuju Nina Pavlović i Filip Jurjević.

Pejnović je napomenula kako je 'dramskost' u ovoj adaptaciji potpuno koncentrirana unutar odnosa dviju glavnih protagonistica, Elene i Lile, dok je sve ostalo 'jedna sumanuta postajna dramaturgija kroz njihov život'.

'Ne bih rekla da smo postigli dramatizaciju, nego adaptaciju, jer kod nas jedna rečenica u romanu traje pet minuta na sceni. Dakle više nije u pitanju dramska situacija, nego događajnost, koja je bila potrebna ovoj adaptaciji da bismo mogli iznjedriti cijelu tu priču', pojasnila je redateljica.

Elenu/Lenù igra Iva Mihalić, a Lilu Jadranka Đokić.

Govoreći o liku Lile, koja je žestoka i beskompromisna borkinja za vlastito dostojanstvo, Đokić je kazala kako ona prepreke ne doživljava kao nešto što će je zaustaviti, već dapače, nešto što je transponira i tjera da ide uvijek korak dalje. 'Uvijek će napraviti po svome. Zato je dobro bivati u njenom tijelu', rekla je Đokić. Mihalić je dodala kako je za lik Elene, slavne spisateljice koja se u priči vraća u prošlost i koja je blaga i željna priznanja, specifična potraga za emocijama, te se ona, u potrazi za svojim likom, i sama okrenula vlastitom djetinjstvu, gradeći ga pomalo kao autobiografsku fikciju.

Rukopis Elene Ferrante smatran je stilski i emocionalno jednim od vrhunaca svjetske literature. Sve knjige serijala na hrvatski je prevela Ana Badurina a objavio nakladnik Profil, koji je objavio i ostale knjige Elene Ferrante.

U velikoj ansambl predstavi igraju još Ivan Jončić, Mirta Zečević, Alen Šalinović, Vanja Matujec, Ivan Colarić, Milan Pleština, Ana Begić, Filip Vidović, Luca Anić, Franjo Kuhar, Darioa Lorenzi Flatz, Luka Dragić, Iva Jerković, Marin Stević, Zijad Gračić, Barbara Vicković, Dušan Bućan, Mislav Čavajda, Marin Klišmanić, Jelena Otašević Babić, Goran Grgić, Olga Pakalović, Tin Rožman, Ivana Boban, Silvio Vovk, Tesa Litvan i Ksenija Marinković.

Scenografkinja i kostimografkinja je Zdravka Ivandija Kirigin, skladatelj Josip Maršić, oblikovatelj svjetla Elvis Butković a videa Ivan Lušičić Liik. Scenski pokret oblikuje Pravdan Devlahović.

Predstava "Genijalna prijateljica", koju po romanu talijanske spisateljice Elene Ferrante 30. prosinca u HNK-u Zagreb postavlja Marina Pejnović, bit će, kako je najavljeno u utorak, velika ansambl predstava koja kroz žensko prijateljstvo tematizira važna pitanja današnjice.

Na konferenciji za novinare u foajeu HNK-a Zagreb, intendantica Dubravka Vrgoč kazala je kako je iznimno ponosna što to kazalište, kao drugo nacionalno kazalište u Europi nakon National Theatera u Londonu, postavlja na scenu adaptaciju glasovitoga romana koji je posljednjih godina postao kultno mjesto europske i svjetske literature.

"Genijalna prijateljica" premijerno će se prikazati u tradicionalnom prednovogodišnjem terminu rezerviranom za posljednju dramsku premijeru sezone, a karte su, kako je naglasila, već gotovo rasprodane za izvedbe u nadolazećim mjesecima.

Ravnatelj Drame HNK-a Zagreb Ivica Buljan istaknuo je kako je riječ o velikoj ansambl predstavi s 29 glumaca koja "smjera biti u pravome smislu dramska predstava", a prethodio joj je dugotrajan proces pregovaranja o autorskim pravima započet prije više od tri godine.

"Zašto Elena Ferrante? Zato što je ona na svjetsku literarnu scenu donijela jednu u ovom isječku vremena vrlo značajnu temu, a to je je pogled u 1950-e godine, vrijeme kada je Europa nakon svih sudara i strahota okrenula stranicu i krenula s nečim drugim. To nešto drugo je u srcu romana Elene Ferrante", rekao je Buljan. Ferrante u romanu s jedne strane prikazuje rađanje liberalnog kapitalizma u kojemu mi danas živimo, dok s druge strane na ingeniozan način prikazuje vječiti politički antagonizam, tu naglašen kroz sukob lijeve ideje i one koja se tek u današnje vrijeme ne manifestira više isključivo kao desna, nego kao i mafijaška, dodao je.

"Dakle, privuklo nas je da napravimo predstavu koja će s jedne strane biti totalni teatar u smislu da doista radimo s dramskim materijalom, na dramskome predlošku s puninom koju drama uvijek donosi, a koja postavlja cijeli niz pitanja, od društvenih do vrlo intimnih", zaključio je Buljan.

"Genijalna prijateljica" prvi je dio tetralogije koja još uključuje romane "Priča o novom prezimenu", "Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju" i "Priča o izgubljenoj djevojčici".

Redateljica Marina Pejnović napomenula je kako se predstava temelji samo na prvome dijelu serijala, koji se bavi rađanjem i nastankom ženskoga prijateljstva. To prijateljstvo, kako je rekla, nije crno-bijelo, već je riječ o kompleksnome odnosu dviju žena "koje se vole i kad se mrze". "S druge strane nalazi se socijalni kontekst, kontekst Rajona od kojega one pokušavaju pobjeći ali bez kojega ne postoje", dodala je.

Komad se igra u prijevodu Ane Badurina, a adaptaciju teksta potpisuju Nina Pavlović i Filip Jurjević.

Pejnović je napomenula kako je 'dramskost' u ovoj adaptaciji potpuno koncentrirana unutar odnosa dviju glavnih protagonistica, Elene i Lile, dok je sve ostalo "jedna sumanuta postajna dramaturgija kroz njihov život". "Ne bih rekla da smo postigli dramatizaciju, nego adaptaciju, jer kod nas jedna rečenica u romanu traje pet minuta na sceni. Dakle više nije u pitanju dramska situacija, nego događajnost, koja je bila potrebna ovoj adaptaciji da bismo mogli iznjedriti cijelu tu priču", pojasnila je redateljica.

Elenu/Lenù igra Iva Mihalić a Lilu Jadranka Đokić.

Govoreći o liku Lile, koja je žestoka i beskompromisna borkinja za vlastito dostojanstvo, Đokić je kazala kako ona prepreke ne doživljava kao nešto što će je zaustaviti, već dapače, nešto što je transponira i tjera da ide uvijek korak dalje. "Uvijek će napraviti po svome. Zato je dobro bivati u njenom tijelu", rekla je Đokić. Mihalić je dodala kako je za lik Lenu, slavne spisateljice koja se u priči vraća u prošlost i koja je blaga i željna priznanja, specifična potraga za emocijama, te se ona, u potrazi za svojim likom, i sama okrenula vlastitom djetinjstvu, gradeći ga pomalo kao autobiografsku fikciju.

Rukopis Elene Ferrante smatran je stilski i emocionalno jednim od vrhunaca svjetske literature. Sve knjige serijala na hrvatski je prevela Ana Badurina a objavio nakladnik Profil, koji je objavio i ostale knjige Elene Ferrante.

U velikoj ansambl predstavi igraju još Ivan Jončić, Mirta Zečević, Alen Šalinović, Vanja Matujec, Ivan Colarić, Milan Pleština, Ana Begić, Filip Vidović, Luca Anić, Franjo Kuhar, Darioa Lorenzi Flatz, Luka Dragić, Iva Jerković, Marin Stević, Zijad Gračić, Barbara Vicković, Dušan Bućan, Mislav čavajda, Marin Klišmanić, jelena Otašević Babić, Goran Grgić, Olga Pakalović, Tin Rožman, Ivana Bobanm Silvio Vovk, tesa Litvan i Ksenija Marinković.

Scenografkinja i kostimografkinja je Zdravka Ivandija Kirigin, skladatelj Josip Maršić, oblikovatelj svjetla Elvis Butković a videa Ivan Lušičić Liik. Scenski pokret oblikuje Pravdan Devlahović.