Pjesma koja je prije 15 godina ismijavala iluziju američkog sna danas puni stadione i okuplja navijače Bosne i Hercegovine. Dubioza Kolektiv neočekivano je svoj stari hit pretvorila u soundtrack najvećeg nogometnog uspjeha zemlje posljednjih godina
Bosanskohercegovački bend Dubioza Kolektiv ponovno je privukao pozornost javnosti zahvaljujući novoj verziji svoje kultne pjesme 'USA'. Nekadašnja satira o emigraciji i potrazi za boljim životom danas živi novi život kao navijačka himna reprezentacije Bosne i Hercegovine na Svjetskom prvenstvu.
Video za pjesmu 'I Am From Bosnia, Take Me to America' objavljen je prije manje od tri tjedna, a već je prikupio gotovo dva milijuna pregleda na YouTubeu. Originalna verzija iz 2011. godine tijekom godina ostvarila je više od 26 milijuna pregleda.
Od satire do navijačke euforije
Basist benda Vedran Mujagić ističe kako je pjesma tijekom godina dobila potpuno novo značenje.
'Zanimljiva je priča kako je ova pjesma doživjela drugu, treću i četvrtu inkarnaciju tijekom posljednjih 15 godina. Nastala je kao satiričan pogled na imigraciju i američki san, a sada se pretvorila u simbol nogometnog sna cijele nacije', rekao je za Associated Press.
Bosna i Hercegovina ove godine nastupa na svom drugom Svjetskom prvenstvu. Put do natjecanja bio je iznimno zahtjevan, a reprezentacija je plasman izborila pobjedama protiv Walesa i Italije nakon dramatičnih završnica.
Članovi benda ostali su iznenađeni kada su navijači tijekom kvalifikacija počeli isticati transparente s njihovim stihovima te ih pjevati kao navijački poklič.
'Najviše mi se sviđa što su navijači staroj pjesmi dali potpuno novo značenje. To je najbolja stvar koja se može dogoditi jednoj pjesmi - kada je ljudi preuzmu i učine svojom. Ona više nije naša', rekao je klavijaturist Brano Jakubović.
Stara rana koja još boli
Nova verzija pjesme u velikoj je mjeri otpjevana na bosanskom jeziku te je prilagođena nogometnoj temi. Jakubović je u tekst ubacio i stih koji se referira na jedan od najkontroverznijih trenutaka u povijesti bosanskohercegovačkog nogometa.
'Onaj pogodak protiv Nigerije nikada nije bio zaleđe', glasi stih koji podsjeća na poništeni pogodak Edina Džeke na Svjetskom prvenstvu 2014., događaj koji mnogi navijači i danas smatraju velikom nepravdom.
'To je neka vrsta nacionalne traume pa sam kroz stihove pokušao osloboditi dio tog osjećaja', rekao je Jakubović.
Nogomet kao rijetka točka zajedništva
Više od tri desetljeća nakon rata i raspada bivše Jugoslavije, Bosna i Hercegovina i dalje se suočava s dubokim političkim i društvenim podjelama. Upravo zato uspjeh nogometne reprezentacije ima posebno značenje.
'Nogomet je u ovom trenutku puno više od igre. On predstavlja nadu i na neki način političku stvar jer je uspio okupiti ljude iz cijele Bosne i Hercegovine, što inače nije čest slučaj', smatra Jakubović.
Posebnu simboliku nosi činjenica da su mnogi reprezentativci rođeni izvan Bosne i Hercegovine, u Sjedinjenim Američkim Državama ili drugim zemljama u kojima živi brojna bosanskohercegovačka dijaspora.
Mujagić ističe da izvorna poruka pjesme nije izgubila na aktualnosti jer mnogi Bosanci i Hercegovci i dalje odlaze u inozemstvo u potrazi za boljim životom.
'Ljudi i dalje odlaze, ali često se suočavaju s nepovjerenjem i neprijateljstvom. To je paradoksalna situacija - želiš otići jer vjeruješ da će ti biti bolje, a istodobno znaš da ni tamo neće biti jednostavno. Zato ova pjesma i danas funkcionira jednako dobro kao i prije', zaključio je.