Društvo hrvatskih književnika isplatilo je u srijedu prvih pedesetak naknada za javnu posudbu u 2013. piscima, ilustratorima i prevoditeljima, izvijestio je na tiskovnoj konferenciji predsjednik Društva Božidar Petrač
Sljedećih pedesetak naknada bit će isplaćeno tijekom četvrtka, a u tom ritmu nastavit će se isplaćivati naknade zasad samo domaćim autorima.
Isplata naknada autorima ostvaruje se temeljem punomoći koje autori daju udruzi za kolektivno ostvarivanje prava, a za obavljanje te djelatnosti Državni zavod za intelektualno vlasništvo ovlastio je Društvo hrvatskih književnika privremenim rješenjem 2008, da bi trajno rješenje dobili u srpnju 2009. Zašto je toliko vremena proteklo do prvih isplata naknada, Petrač opravdava kompleksnošću posla s kojim su se suočili prvi put. Jedina udruga koja im je svojim iskustvom u obavljanju sličnog posla mogla pružiti podršku, ZAMP, nije bila zainteresirana za suradnju. Po Petračevom mišljenju, za njih je to premalen novac.
Budući da DHK među svoja četiri zaposlena djelatnika nije imao pravnika, pa time ni zakonske ovlasti za obavljanje djelatnosti, sklopljena je suradnja s Udrugom za zaštitu prava nakladnika ZANA koja će za DHK prikupljati podatke i obavljati stručno-administrativne poslove.
Tajnica DHK Ružica Cindori istaknula je kako su s prikupljanjem punomoći autora krenuli već 2007, a od 2055 autora, koji prema izvješću za 2013. imaju pravo na naknadu, dosad su obrađeni podaci tek za njih 800, 900. Pred njima je još velik posao jer nasljednici preminulih autora, koji imaju pravo na naknadu 70 godina nakon autorove smrti, moraju priložiti potvrde o nasljeđivanju ovjerene kod javnog bilježnika.
Unatoč sporosti, Cindori je zadovoljna obavljenim jer se ovo pravo ostvaruje tek u 32 zemlje, a za nama kaskaju Bugarska, Rumunjska, ali i Švicarska.
Po zakonu, obveznici autorskih naknada bile bi javne knjižnice, no kako one nemaju tih sredstava, obvezu je na sebe preuzelo Ministarstvo kulture. Petrač navodi da su ih iz Ministarstva molili da 2012. jednostavno zaborave, a koncem 2014. uplaćena su dva milijuna kuna za naknade u 2013. Od toga, milijun i 750 tisuća kuna otpada na autore (piscima oko 800 tisuća kuna, prevoditeljima 539 tisuća kuna, ilustratorima oko 190 tisuća kuna), a 250 tisuća kuna na administrativne troškove.
Svi neisplaćeni iznosi idu u poseban fond za razvoj djelatnosti. O raspodjeli sredstava fonda, trenutno u iznosu od oko 219 tisuća kuna, odlučuje odbor koji čine predstavnici Društva hrvatskih književnika, Hrvatskog društva pisaca, Hrvatskog društva književnih prevoditelja i ULUPUH-ove sekcije za ilustraciju.
Podatke o posudbama za DHK i ZANA-u prikuplja i obrađuje Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u suradnji s 20 županijskih knjižnica (školske, znanstvene i sveučilišne su isključene). Ukupan iznos naknade koji pripada autorima dijeli se s ukupnim brojem posudbi i množi s brojem posudbi pojedinog autora. Od dobivenog iznosa pisci dobivaju sto posto, prevoditelji 40 posto, a ilustratori ovisno o udjelu ilustracija od deset do pedeset posto. Jedinična cijena posudbe je 1,49 kuna (bruto), pa najčitanijem autoru pripada naknada nešto manja od 20 tisuća kuna.
Ugovor s Ministarstvom potpisan je i za 2015, kada će se isplaćivati naknade za posudbe u 2014. No kolika će biti jedinična cijena, teško je reći, jer u prvoj, 'eksperimentalnoj' godini, u izračunu nisu obuhvaćeni i strani autori, a Ministarstvo osigurava isti iznos od dva milijuna kuna. DHK ima obvezu isplate naknada samo onim stranim autorima koje zastupa udruga s kojom DHK ima potpisan ugovor o suradnji, a trenutno su to samo jedna belgijska i jedna njemačka udruga.