REAGIRAO SEEMO:

'Odluka o nužnosti titlovanja srpskog je diskriminacijska'

  • Autor: K.Z.
  • Zadnja izmjena 26.01.2012 16:45
  • Objavljeno 26.01.2012 u 14:53
Žikina dinastija film

Žikina dinastija film

Izvor: Screenshot / Autor: YouTube

Glavni tajnik SEEMO-a Oliver Vujović pozvao je Vijeće za elektroničke medije da ponovno razmotri svoju 'diskriminacijsku odluku'

Medijska organizacija jugoistočne Europe (SEEMO) reagirala je na odluku Vijeća za elektroničke medije o zabrani emitiranja 'Žikine

dinastije' na RTL-u zbog nedostatka prijevoda na hrvatski jezik. Kako navode u svojemu priopćenju za medije, iznenađeni su upozorenjem Vijeća RTL-u da će izgubiti dozvolu ako film ne prevode sa srpskoga na hrvatski.

'Iznenađen sam odlukom Vijeća. Ako je RTL jedini koji se mora pridržavati toga pravila, onda je to diskriminirajuća odluka. Ako bi svi kanali koji emitiraju filmove iz BiH, Crne Gore ili Srbije morali prevoditi te dijelove programa, došlo bi do velikog povećanja troškova', stoji u priopćenju koje potpisuje glavni tajnik SEEMO-a Oliver Vujović

On smatra da je zbog upozorenja izrečenog RTL-u Vijeće za elektroničke medije narušilo vlastiti kredibilitet. Stoga je tom hrvatskom regulatornom tijelu upućen poziv da ponovo razmotri svoju 'diskriminacijsku odluku'.

Podsjetimo, nakon što je RTL pozvao članove Vijeća da podnesu ostavku, priopćenjem se oglasilo i samo Vijeće za elektroničke medije koje je još jednom podsjetilo da se u odluci vodilo isključivo odredbama Zakona o elektroničkim medijima. Javne poruke RTL-a u tom su priopćenju ocijenili neprihvatljivima te su naveli kako ih doživljavaju kao pritisak na samostalan rad regulatornog tijela.

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!

Napiši ovdje što ti misliš o ovoj temi