Spisatelj je nagrađen za poljski prijevod romana 'Srda pjeva, u sumrak, na Duhove', a svečanost dodjele nagrade obavljena je u Operi u Wroclawu, gradu koji će 2016. biti europska prijestolnica kulture
Književna nagrada Angelus, priznanje namijenjeno najboljem djelu, poljskom izvorniku ili prijevodu pisca iz srednje Europe uručeno je na svečanosti u Wroclawu. Ove godine nagrađen je roman 'Srda pjeva u sumrak na Duhove' Miljenka Jergovića.
U konkurenciji su bile knjige pisaca iz dvadeset i jedne zemlje srednje Europe. Uz Jergovićev roman, tu su se našla i djela poljskih pisaca Jaceka Dehnela, Magdalene Tulli, Michala Witkowskog te prijevodi Andrija Bondara, Laszla Krasznahorkaia i Tomaša Zmeškala. Do sada su nagradu Angelus dobivali književnici kao što su Josef Škvorecki, Peter Esterhazy i Jurij Andruchowycz
Roman 'Srda pjeva, u sumrak, na Duhove' objavljen je 2007. godine u izdanju EPH Arta, a na poljski ga je prevela Magdalena Petrynska. U njemu se prate sudbine petorice ljudi kojima je zajedničko da su došljaci u Zagrebu, a povezuje ih ubojstvo prosjakinje Srde Kapurove, djevojčice iz istočnoeuropske zemlje.