ZARADA VIŠE OD MILIJUN EURA

Knjiga bivše prve dame prevedena na 12 jezika

21.11.2014 u 19:04

Bionic
Reading

'Thank you', 'Spasiba', 'Grazie', naslovi su knjige 'Merci pour ce moment' ('Hvala za ovaj trenutak') bivše prve dame Francuske, Valerie Trierweiler, koja je osim engleskog prevedena na 11 drugih jezika, a među njima na kineski i albanski, objavio je izdavač koji procjenjuje da će uspješnica zaraditi između 1,3 i 1,7 milijuna eura

'Thank You For This Moment: A Story of Love, Power and Betrayal', naslov je engleskog prijevoda knjige ispovijesti bivše prve dame Francuske. U britanskim knjižarama engleski prijevod očekuje se prije Božića, objavio je izdavač Biteback.

Autorica će aktivno sudjelovati u promociji u Velikoj Britaniji, dvaput nastupiti u informativnim emisijama BBC-ja i dati intervju dnevniku 'Times'.

Književni agent novinarke časopisa Paris Match rekao je da su već gotovi ili se još rade prijevodi na 11 drugih jezika: talijanskom, španjolskom, albanskom, bugarskom, kineskom, litavskom, portugalskom, poljskom, rumunjskom, ruskom i vijetnamskom.

Knjiga u kojoj novinarka opisuje svoju vezu s francuskim predsjednikom i život u Elizejskoj palači, trebala bi zaraditi između 1,3 i 1,7 milijuna eura prije oporezivanja, objavio je izdavač!

Knjiga u kojoj autorica nimalo ne štedi sadašnjeg predsjednika i opisuje ne baš privlačan život iza kulisa predsjedničke palače presedan je u francuskoj povijesti gdje se dosad nisu pojavljivale takve priče u vrijeme dok predsjednik odrađuje mandat.