JEZIČNI NESPORAZUM

Carinik pitao za drogu, a ne oralno zadovoljavanje

carina

carina

Izvor: Cropix / Autor: CROPIX / Tea Cimas

Istarska policija utvrdila je da djelatnici hrvatske granične policije na hrvatsko-slovenskome graničnom prijelazu Plovaniji u ponedjeljak oko 12 sati nisu nedolično postupili niti su se neprimjereno ponašali prema četvero mladih slovačkih državljana, već da je bila riječ o nesporazumu

Tijekom današnjeg iskaza slovačkih državljana u porečkoj policijskoj postaji, u nazočnosti slovačkih policijskih službenika koji su angažirani i zbog prijevoda, oni su nekoliko puta naglasili da su se hrvatski policajci tijekom prijelaza granice prema njima ponašali korektno, rekao je glasnogovornik istarske policije Valter Opašić na izvanrednoj konferenciji za novinare sazvanoj zbog navodnoga seksualnog uznemiravanja slovačkih turista.

Po riječima Danijela Mendaša iz riječkoga Policijskog nacionalnog ureda za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminala, nesporazum se dogodio zato što su Slovaci riječi 'kod cura' krivo razumijeli kao 'kocura', što u slovačkome kolokvijalnom govoru znači muški spolni organ.

Naime, pošto su granični policajci zbog nervoze jednog od mladića posumnjali da možda posjeduje opojnu drogu ili je konzumira, njega i njegova prijatelja skinuli su do donjeg rublja te ih pregledali, pri čemu nisu pronašli ništa sumnjivo.

Tijekom pregleda dvije 20-godišnjakinje bile su pred postajom granične policije te nisu bile na pregledu.

U jednom trenutku policajac je na engleskome upitao imaju li cure drogu i konzumiraju li je, no kako slovački mladići nisu razumijeli engleski, on im je na hrvatskome, pokazujući rukama prema spolnom organu budući da djevojke nekad ondje znaju skrivati drogu, na hrvatskome pokušao objasniti kako ih zanima bi li 'kod cura našli drogu'.

Slovak je vrativši se u automobil na putu prema Poreču, gdje su Slovaci odsjeli, prepričao svoju verziju razgovora i zaključio da je policajac od njih tražio seks. Nakon toga djevojke su u razgovoru s roditeljima prenijele tu netočnu verziju razgovora.

Tijekom dana porečki su policajci u suradnji sa slovačkim kolegama razgovarali odvojeno sa svim slovačkim državljanima i svi su oni naglasili 'korektno postupanje policijskog službenika na graničnome prijelazu te da nije bilo ni verbalnog ni fizičkog konflikta'.

Pregled tjedna bez spama i reklama

Prijavi se na naš newsletter i u svoj inbox primaj tjedni pregled najvažnijih vijesti!

Napiši ovdje što ti misliš o ovoj temi