PRIČAJU NA ENGLESKOM

Evo zašto je Larin izbor šokirao gledatelje

23.03.2013 u 16:54

Bionic
Reading

Druga sezona odvela je glumce do Maroka, gdje je zatočena Karmen obećana nepoznatom muškarcu, a ona zbog toga zapomaže na hrvatskom, a malo na engleskom

Nakon prve sezone i filma 'Larin izbor: Izgubljeni princ', od kraja rujna na Novoj TV ide druga sezone serije 'Larin izbor'.

Oni koji su vjerno i pomno pratili prvu sezonu znaju da se radi o napetoj ljubavnoj priči koja mora prebroditi brojne zapreke. Serija je snimana na vanjskim lokacijama duž dalmatinske obale što dodatno pridonosi romantičnoj atmosferi.

I sve bi tako trebalo biti i dalje, jer se serija snima u Zagrebu na eksternim lokacijama Splita i Lovrana, a ove godine dodatne lokacije snimanja su i Opatija i okolica Zagreba.

No druga sezona donijela je i puno iznenađenja. Tako vaši i naši omiljeni glumci Filip Juričić, Ivan Herceg, Ornela Vištica pričaju malo hrvatski i malo engleski, jer se radnja seli u egzotični Maroko.

'Pomozite mi, help me', tekst je Ornele Vištice koja zapomaže malo na hrvatskom malo na engleskom.

Shvatili smo da je u seriji i dosta novih likova, pa tako glume i Aisha, Abudulah i Iman. Pomislili smo da čitamo sadržaj 'Sile'... Glavni protagonisti ili većina njih nalaze se u Maroku. Jakov piše pismo Lari te ga stavlja u bocu i baca ga u more nadajući se da će ga dobiti.

Glavni junaci serije 'Larin izbor', ako ne znate, otputovali su u Maroko kako bi pronašli prelijepu Karmen. Tako su Nikša, Jakov i Dinko pristali u Maroko te upoznali gledatelje s novim likovima 'Larinog izbora', Marokanca Abdulaha i njegove kćerke Iman i Aisha.
Abdulaha tumači glumac Miro Barnjak. Njegov je lik vlasnik čajane na bazaru u Maroku. Egzotične ljepotice, njegove kćerke Iman i Aishu tumače Gordana Džepina te Ivona Kundert. Iman će se uskoro zainteresirati za Nikšu, a srce lijepe Aishe zatitrat će zbog Dinka.

Kako bi set u Maroku bio što uvjerljiviji, na bazaru šeću mnogobrojni statisti. Zanimljivo je da neki od njih su rođeni i odrasli u Egiptu. Jedan od egipatskih pridošlica u Hrvatsku zove se Adlan, a živi u Samoboru. S obzirom na to da se mnogobrojne scene u seriji na marokanskom setu snimaju isključivo na engleskom jeziku, Adlan nema problema sa sporazumijevanjem, jer engleski govori odlično.
Set Maroko ima otprilike 100 m2 te se sastoji od tri dijela: čajane, trga i ulice. Zanimljivo je da je rađen po uzoru na marokansku ulicu te je opremljen stvarima iz Turske i Egipta.

U čajani postoje i slike s tekstom na arapskom pismu koje su iz Egipta. Tepisi, čajnici, tanjuri, torbe, marame dovezeni su također iz Istanbula. U Abdulahovoj čajani postoje i autentični stolovi i stolići (dvadesetak) koje su po uzoru na marokanski namještaj napravili u produkciji 'Larinog izbora'.

Ljubavna priča Lare i Jakova prikazuje se na malim ekranima Iraka, Azerbejdžana, Ujedinjenih Arapskih Emirata, Katara, Kuvajta, Tadžikistana, Uzbekistana, Bahreina i Kazahstana pa su se izgleda i scenarijem poželjeli njima približiti.