Književnost STROGI KRITERIJI

Arapi bez knjige godine

Nagrada Sheikh Zayed za književnost, jedna od najprestižnijih i najvećih književnih nagrada arapskog svijeta, ove godine odlukom njezina savjetodavnog tijela nije dodijeljena jer nijedno prijavljeno književno djelo nije ispunilo njezine 'izuzetno stroge' kriterije, piše britanski Guardian.

'Nagrada vrijedna 130 tisuća funta, koja se od 2007. dodjeljuje arapskim književnicima, intelektualcima, izdavačima i mladim talentima čija književna djela i prijevodi objektivno obogaćuju i pridonose arapskom kulturnom, književnom i društvenom životu', uspostavljena je u sjećanje na šeika Zayeda bin Sultana Al Nahyana, jednog od ideoloških tvoraca Ujedinjenih Arapskih Emirata, vladara emirata Abu Dhabija i prvog predsjednika UAE-ae, funkcije koju je obnašao više od 30 godina (1971.–2004.).

Nagrada se dodjeljuje za poeziju, romane, kratke priče, drame i kritičke osvrte, a svoje dobitnike, kojima je dosad dodijeljeno ukupno 1,21 milijun funta, dosad je nalazila u kategorijama uključujući dječju književnost, primijenjene umjetnosti i prevođenje.

No, ove je godine nagrada za najbolje književno djelo arapskog svijeta ostala nedodijeljena zbog toga što, prema ocjeni savjetodavnog vijeća nagrade, nijedno od ukupno 148 djela predanih na natječaj 'nije ispunilo stroge nagradne kriterije'.

Egipatski ministar kulture Shaker Abdel-Hamid dobitnik je nagrade Sheikh Zayed Book Award za primijenjenu umjetnost za knjigu 'Umjetnost i ekscentrici', Abdo Wazen iz Libanona dobitnik je nagrade za dječju književnost za roman o slijepom dječaku 'Dječak koji je vidio boju zraka', Tunižanki Layli Al Obaidi dodijeljena je nagrada za mlade autore za roman 'Humor u Islamu', a njezin je sunarodnjak Abo Y'arub Al Marzouqi dobio nagradu za prijevod djela 'Uvod u fenomenologiju i fenomenološku filozofiju'.

UNESCO je dobitnik nagrade za kulturnu osobu godine za 'svoju ključnu ulogu u očuvanju globalne kulturne baštine oslobođene predrasudama ili diskriminacijom'. Izdavačka kuća Brill Publishing House imenovana je izdavačem godine jer ima 'bogatu povijest, međunarodno je orijentirana i snažno promiče arapsku kulturu', a južnokorejski nacionalni kulturni industrijski kompleks Paju Book City dobitnik je nagrade za najbolju tehnologiju u području kulture jer 'postavlja vrijedan primjer uspješnosti ostalim zemljama arapske regije'.
  • Sviđa vam se članak? Preporučite ga prijateljima putem ovih servisa:
  • Pošaljite mailom
Čitajte još