BIH PREDSTAVNICA MAYA SAR

Više se uopće ne zna što prolazi na Eurosongu

07.05.2012 u 10:00

Bionic
Reading

Predstavnica Bosne i Hercegovine na ovogodišnjem Eurosongu, Maya Sar, stigla je u Zagreb promovirati svoju pjesmu 'Korake ti znam', što je bila jedinstvena prilika da porazgovaramo s kantautoricom

Mayu Sar upoznali smo na partiju Nine Badrić u sklopu proslave 20 godina Dore, gdje je otpjevala Ninin hit 'Čarobno jutro', dok je pjesmu s kojom će nastupiti na Eurosongu, 'Korake ti znam', službeno promovirala 15. ožujka. Iako njezin prvi album tek čeka svjetlo diskografskog dana, nastup u Bakuu bit će joj treći eurovizijski nastup, budući da je dvaput bila u ulozi prateće pjevačice.

Možete li nam predstaviti pjesmu s kojom ćete nastupiti na Eurosongu?

Pjesma 'Korake ti znam' je balada. Svi me pitaju zašto nije brža, no jednostavno nije nastala za potrebe Eurosonga, već godinama postoji takva kakva jest, a uskoro će se naći i na mom prvom albumu. Upravo za nju sam se odlučila jer u svojoj glazbi ne želim podilaziti nikome, nego radim isključivo po svojoj intuiciji i osjećaju. Jedino se na taj način mogu adekvatno predstaviti publici.

To bi značilo da vam na Eurosongu nije u prvom planu borba za plasman?

Tako je. S obzirom na to da je Eurosong zadnjih godina više manifestacija vizualnog šoua i specijalnih efekata i da se glazba potisnula u drugi plan, željela bih je ovom pjesmom opet vratiti u prvi plan.

Poput vas, i hrvatska predstavnica Nina Badrić odlučila se za baladu, vjerojatno se vodeći sličnom logikom.

Mislim da je najvažnije da se čovjek dobro osjeća u tome što izvodi. Ja nisam netko tko može pružiti spektakl poput Beyonce, to nije moj izričaj. Ali mislim da ako publici prezentirate ono što stvarno doživljavate i najbolje radite, možete dobiti njenu naklonost.

Što mislite, do kud biste mogli otići u Bakuu? Nastupate u drugom polufinalu s većinom regionalnih predstavnika, a i kladionice vas proglašavaju jednim od favorita.

Super je to stvar, budući da je susjedska razmjena glasova ustaljena forma. No možda i neće biti toliki plus jer samo deset iz jednog polufinala ide u finale, pa će biti gužva. Moj cilj je što bolje predstaviti zemlju, a i sebe kao autora i izvođača jer toliki auditorij koji će pratiti Eurosong nije mala stvar. Ali tko zna, Eurosong je nepredvidiv. Više se uopće ne zna što prolazi na njemu.

Ovo vam je prvi samostalni, ali već treći nastup na Eurosongu. Osjećate li se kao doma ili?

Ovaj put je veća zadaća i odgovornost jer sam ipak glavna pjevačica, dapače jedina na sceni. 2004. i 2011. godine, dok sam bila u funkciji prateće pjevačice, vidjela sam koja je procedura oko svega toga. Bit će to 14 dana ispunjenih tehničkim probama, probama svjetla, tonskim probama… Do polufinalnog nastupa se već stekne i određena sigurnost.


Hoćete li pjevati pjesmu na engleskom ili materinjem jeziku?

Pjevat ću je na materinjem jeziku, iako smo snimili i englesku i talijansku verziju pjesme, koja ima najviše poklonika.

Tu ćete verziju otpjevati na Sanremu?

Nadam se.

Kako to da ste se odlučili na pjevanje na materinjem jeziku?

Mislim da najbolje i najvjerodostojnije mogu pružiti emociju u pjesmi na materinjem jeziku jer, na kraju krajeva, i nastala je na njemu. Talijanska verzija je nastala kao plod moje ljubavi prema talijanskom jeziku i kao plod suradnje s maestrom Penninom koji je aranžer pjesme, a ujedno i jedan od vodećih ljudi na Sanremu.

Znači, Sanremo i nije šala?

Ni ne mora biti. Jako volim talijansku glazbu i Sanremo koji i dulje pratim od Eurosonga.
Nakon eurovizijske pjesme, a ipak prije Sanrema, slijedi prvi album?

Najavni singl slijedi odmah nakon Eurosonga, a tada će izaći i album. Pjesme koje će se naći na albumu nastaju godinama. Album je stvoren od mojih autorskih pjesama i to je bio i osnovni motiv da snimim album.

No ne pišete pjesme samo za sebe, već i za druge pjevačice poput Karoline Gočeve. Jeste li razmišljali o suradnji s Ninom Badrić?

S Ninom sam se već dogovorila da ću sudjelovati u nekim od njezinih sljedećih projekata. Već smo zajedno sudjelovale, uz Karolinu Gočevu i Aleksandru Radović, u regionalnom projektu 'Moj je život moja pjesma' za koji sam napisala istoimenu pjesmu u svrhu osvještavanja javnosti o prevenciji raka vrata maternice.

Kako je došlo do tog humanitarnog projekta?

Rak vrata maternice gotovo je iskorijenjen u zapadnoj Europi, dok kod nas još uvijek ne postoji ni statistika oboljelih od te bolesti, stoga je nužno potrebno osvještavanje javnosti. Moja ideja je bila da to poprimi regionalne razmjere te sam zamolila prijateljice i kolegice koje su jako utjecajne u javnom životu da mi se pridruže, što su one velikodušno prihvatile. Imali smo dosta uspjeha uz koncert u Sarajevu te odlično popunjenom Lisinskom.


Iako ste javnosti slabo poznati, iza vas je veliko pjevačko 'pozadinsko' iskustvo te poznanstva s velikim pjevačkim imenima regije. Kako je došlo do tih prijateljstva i suradnji?

Ona idu preko mog supruga, glazbenog producenta koji sa svima njima surađuje. Mahir i ja surađujemo preko deset godina u svojem obiteljskom studiju Long play u Sarajevu i ti ljudi su manje-više putem njega i kroz moj autorski rad postali naši obiteljski prijatelji.

Je li suprug kumovao vašem odlasku u solo vode?

Bio je inicijator jer je prvi čuo moje autorske pjesme koje sam pisala godinama, ali nisam imala pretjeranu ambiciju za solističku karijeru.

Zašto?

Neophodno mi je bilo i iskustvo prateće pjevačice, i rad u timu Dine Merlina u kojemu sam bila sedam godina, i studijski rad, da ispečem zanat. Tek tad sam osjetila da sam i životno i profesionalno dovoljno stabilna i zrela okušati se u solo vodama. A okidač je bio trenutak kad sam spoznala da moje pjesme zaista vrijede i da vjerujem u njih.

Taj spori i temeljiti razvoj sasvim je netipičan za današnje vrijeme u kojemu svi jure u brzinske slave najčešće kratkoga daha.

Želja mi je trajati i s Eurovizijskom pjesmom i ostalim pjesmama, a ne da budu instant hitovi. Ne želim sezonski hit, već gledam na duže staze. Istina, to je teži put, ali mislim da je sigurniji i bolji.