NOVO IZDANJE

U Godini čitanja izlazi 'Uzgon', nova zbirka poezije pjesnika i diplomata Drage Štambuka

29.03.2021 u 13:17

Bionic
Reading

Jedna od zbirki poezije koja će svojom duhovnom porukom obilježiti Godinu čitanja u Hrvatskoj jest Uzgon Drage Štambuka, liječnika, diplomata i pjesnika koji se u Londonu družio s Margaret Thatcher i Lady Di, a u Indiji prijateljevao s Majkom Terezijom, Sonijom Gandhi i Dalaj-Lamom

'Uzgon' Drage Štambuka nastavak je poezije spiritualne i domoljubne tematike kakvu je pisao u zbirci Theurgija objavljenoj 2017. godine u biblioteci Rukovet Školske knjige.

U njoj se zrcale raznolikikulturni, religijski i jezični utjecaji asimilirani tijekom bogatediplomatske karijere u Velikoj Britaniji, Indiji i Šri Lanki, Egiptu, Japanu, Koreji i Brazilu. Posljednje dvije godine Štambuk živi kao veleposlanik u Teheranu i Afganistanu, pa su tako u Uzgon uključene mnoge iranske referencije i motivi. Nema zemlje u kojoj je djelovao a da u njoj nije ostavio trag, no još je mnogovažnije što je svaka od kultura s kojom jedošao u dodir ostavila snažan pečat u njegovim stihovima i knjigama. Štambukov civilizacijski nomadizam, s druge strane, redovito je isprepleten shrvatskim motivima.

'U pjesničkoj zbirci Uzgon autor detaljizira i konkretizira 'velike priče' - o Bogu, domovini, narodu, obitelji i zavičaju, a suvremen kaotični i apokaliptični svijet nadilazi duhovnim 'uzgonom' i nadom u civilizacijsku i poetsku preobrazbu. Kombinirajući referencijalnost i visoku fikcionalnost, intertekstualnost i naglašenu subjektivnost, jezični ludizam i povišenu intonaciju, Drago Štambuk stvorio je uspjelu i vrlo vrijednu poeziju', napominje urednica knjige Miroslava Vučić te ističe da se nova pjesnikova zbirka sastoji od 320 geometrijski strukturiranih pjesama u prozi.

Pjesnik, esejist, antologičar i prevoditelj Drago Štambuk objavio je više od 70 knjiga, a njegova su djela prevedena na mnogobrojne jezike. Dobitnik je brazilskoga Velikoga križa (GrandeCruz) Ordem Nacional do Cruzeiro do Sul, japanskoga carskog Reda izlazećeg Sunca sa zlatnom i srebrnom zvijezdom, Nagrade Grada Splita za životno djelo, Nagrade Splitsko-dalmatinske županije za životno djelo, Nagrade 'Tin Ujević' za najbolju pjesničku knjigu 2020. Dopisni je član udruženja Academia Chilena de la Lengua i redoviti član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti.

Prepjevao je poeziju Hermanna Hessea prvi put na hrvatski jezik (Domotužje, 2020.). U Japanu je 2010. utemeljio 'Vladimir Devidé Haiku Award', natječaj za najbolji haiku na engleskome jeziku, jedinu međunarodnu književnu nagradu s imenom hrvatskog autora. Više od 30 godina promiče trojnu narav hrvatskoga jezika preko svoje 'zlatne formule ča-kaj-što' koja je 2019. proglašena kulturnim dobrom i stavljena na Nacionalnu listu zaštićene nematerijalne baštine.

Nova zbirka pjesama koja žanrovski varira između pjesama u prozi i lirskoga dnevnika izlazi 1. travnja, a može se nabaviti u prednarudžbi u web-shopu Školske knjige s popustom od 20 posto.