ROMAN U 140 ZNAKOVA

Mini verzije književnih klasika na Twitteru

12.05.2009 u 15:06

Bionic
Reading

Klasici Charlesa Dickensa, J.D. Salingera i Jane Austen neki su od romana čiji je sadržaj sveden u rečenicu - dvije na mikrobloging servisu Twitter

Korisnici te stranice koji su pročitali čuvena književna djela njihove sadržaje i uploadaju u rečenice od 140 znakova. Tako je, primjerice, 'Lovac u žitu' J.D. Salingera opisan rečenicama: 'Bogati klinac misli da su svi muljatori osim njegove mlađe sestre. Doživljava slom.'

O djelu 'Ponos i predrasude' autorice Jane Austen napisano je: 'Žena upoznaje muškarca imenom Darcy koji djeluje užasno. Uspostavlja se da je drag.' Jedan od zanimljivijih primjera je drama 'U očekivanju Godota' Samuela Becketta, u kojemu 'Vladimir i Estragon stoje kraj drveta i čekaju Godota. Njihov status je još uvijek nepromijenjen.'

'Haiku' verzije djela svakako će privući lijene čitatelje koje odbija pomisao na knjigu od dvije i više stotina stranica, a stalo im je do toga da saznaju osnovne informacije. No pozitivne reakcije stižu i iz književnih krugova. Pisac Tim Collins, koji je sabrao vlastite skraćene verzije kultnih književnih djela u knjigu pod nazivom 'The Little Book of Twitter', prvotnu skepsu zamijenio je podrškom, prenosi Telegraph.

'Tek spoznajemo koliko Twitter može biti koristan u edukaciji i u svijetu umjetnosti', rekao je Collins, ističući kako internetski sleng možda kod pojedinaca probudi interes za čitanje cjelovite papirnate verzije.

I dok će twitterizacija zadovoljiti ljubitelje instant opće kulture i informiranja, poklonici pisane riječi još uvijek se većim djelom opiru.