PRIJEVOD FILIPA KRENUSA

'Dundo Maroje' Marina Držića predstavljen na engleskom jeziku

05.03.2018 u 11:32

Bionic
Reading

Povodom obilježavanja 450. obljetnice smrti Marina Držića u Conway Hallu u Londonu predstavljena je knjiga Marina Držića 'Dundo Maroje' u svome prvom cjelovitom engleskom prijevodu te potpisu Filipa Krenusa

'Sada kad imamo ovako kvalitetan prijevod 'Dunda Maroja', nadam se kako ćemo uskoro moći pričati o novom susretu Držića s engleskom publikom. Susretu koji će se dogoditi na kazališnim daskama diljem Engleske, kao i na pozornicama drugih zemalja engleskog govornog područja. Jer, podsjećanje na Držićevo djelo, koje prelazi povijesne, zemljopisne i kulturne granice, najbolji je oblik afirmacije hrvatske kulture u svijetu. Njegove ideje i danas su aktualne, njegov svjetonazor baštini ono najljepše iz humanističke europske tradicije', rekao je prilikom predstavljanja knjige Pavo Jančić, predsjednik Upravnog Vijeća Doma Marina Držića koji je izdavač.

Osim njega, na predstavljanju u knjižnici humanističke i nakladničke ustanove Conway Hall, a u sklopu serije kulturnih večeri pod naslovom 'Image – Music – Text', bili su prevoditelj Filip Krenus, urednica izdanja Susan Curtis, ravnatelj Doma Marina Držića Nikša Matić i veleposlanik RH u Ujedinjenom Kraljevstvu Igor Pokaz.

Uz peteročlani glumački ansambl koji je čitao odabrane prizore iz engleskog prijevoda Dunda Maroja, u glazbenom dijela programa izvedeni su ulomci iz skladbi Luke Sorkočevića. Knjiga je predstavljena u izdavačkoj djelatnosti Doma Marina Držića, uz potporu Grada Dubrovnika, Turističke zajednice Grada Dubrovnika i u suorganizaciji izdavačke kuće Istrosbooks, British-Croatian Society i Honey-tongued Theatre Productions.

Na predstavljanju je posebno istaknuta uloga međunarodnog kazališnog festivala 'Midsummer Scene' koji ove godine slavi petu obljetnicu, a održava se od 19. lipnja do 5. srpnja. Sama premijera predstave 'San ljetne noći' Williama Shakespearea održat će se 21. lipnja na dubrovačkoj tvrđavi Lovrjenac. Festival je partner Doma Marina Držića, koji se prošle godine pridružio obilježavanju obljetnice smrti Marina Držića kroz program ''Držić meets Shakespeare'' i iz čije suradnje je i potekao prijevod Dunda Maroja na engleski jezik.