roman@tportal.hr 2010

IGOR MANDIĆ O ANTI TOMIĆU

Ljubavni roman iz Vlajlanda

Uz napomenu da je riječ o mišljenju jednoga člana žirija, o jednoj knjizi koja nije ušla u uži izbor, član tportalovg žirija Igor Mandić piše o romanu Ante Tomića 'Čudo u Poskokovoj Dragi'

Hrvatska je cijela podijeljena na tri dijela: od kojih jedan nastavaju Kontinentalci, drugi Dalmatinci, treći oni koji se na svojem jeziku Hrvatima, a na našem Vlajima zovu.

Možda se tek ovako, 'cezarovskom' razdiobom, može ustvrditi gdje se ugnijezdio mitski Vlajland, iz kojega stoljećima, od vremena Fortisovih 'Morlaka' do jugosocijalističkih 'gastarbajtera' proviruju najbizarnije figure u hrvatskome podneblju: sad sjecikese, sad predvodnici narodnoga bunta; jednom sitni šverceri, drugi put velevlasnici; za jedne divlji ljudi s kamenjara, za druge izvorni filozofi; u gradovima ponajprije sirova radna snaga, potom svježa krv koja preuzima gradski krvotok; uvijek opasni popilice i pobilice, naizgled surovi primitivci, a u skrovitosti duše svejedno nježni i brižni… uglavnom, onaj endemski sloj na koji svi ostali u hrvatskom narodu nadograđuju svoje opstojanje.

A ima li išta 'normalnoga' i/ili humornoga u tome mitskome Vlajlandu, što bi one iz drugih dijelova moglo ohrabriti da u njega kroče? Ipak, bolje – NE: Ante Tomić savjetuje svoje čitatelje da ih 'ovdje zakon ne štiti'! 'Ovdje'? U njegovu romanu 'Čudo u Poskokovoj Dragi' (naklada Ljevak, Zagreb, 2009), tako piše već na unutrašnjoj strani korica, dakle kao demistificiranje pripovjedačkoga postupka te unapređivanje (očekivanoga) humorističkoga žanra u rang 'horora' koji ima sretan kraj u 'čudu'.

Naime, kad su se 'luđaci iz zabiti morali suočiti s užasavajućom činjenicom' kako je 'u suvremenom svijetu praktično nemoguće živjeti bez žene', onda je humoristički triler postao čak i ljubavnim romanom.

Baš tako: Tomićevo 'čudo' je ljubavni roman iz Vlajlanda, reklo bi se, nešto kao čudnovati kljunaš – (n)i gmaz, (n)i ptica! Svakako jedinstveno ostvarenje u hrvatskoj pripovjedačkoj prozi, u kojoj s ovim mitskim mjestom nitko do sada nije umio izaći na kraj (nad njime se ili cmizdrilo kao samo nad pukom sirotinjom, ili su se u njemu nalazila metafizička mjesta, čak i za nacionalističke marifetluke). Očito, mentalitetom i sentimentom (po rodnoj liniji) dobro upoznat sa svom kompleksnosti Vlajlanda (kako tepamo Dalmatinskoj zagori), Tomić je ponovno situirao priču u 'svoje' Smiljevo (ono je njegova foknerovska Yoknapatawpha), odnosno u pokrajnji zaselak Poskokovu Dragu.

U toj apsolutnoj zabiti, otac Jozo, udovac (po opisu meni bi nalikovao američkom glumcu Jacku Elamu, glavnom i najružnijem negativcu iz brojnih vesterna!), životinjari s četvoricom sinova – Krešimirom, Branimirom, Zvonimirom i Domagojem, imenovanima, nekim slučajem, sve po hrvatskim kraljevima i knezovima! – sve dok prvorođenome ne puhne u glavu da si potraži ženu. I to onu za kojom pati godinama, a kako je zreo muškarac, blizu četrdesete, njegova 'romeovska' upornost dovodi ga u niz situacija koje bi se moglo nazvati 'rokambolesknima'. Nitko u modernoj i novijoj hrvatskoj prozi nema toliko invencije za saplitanje priče i za raznorodnu 'radnju' kao Tomić. On je rođeni, daroviti pričalica, koji s osmijehom u kutu usana promatra kako se njegovi likovi izvlače iz peripetija koje im zadaje, a namješta im strku, frku, tučnjave, jurnjave, obrate, sve naizmjenično, kao u kakvom akcionom američkom filmu ili u vesternu.

Da, to što smo do sada mogli samo gledati na velikom/malom ekranu, sada se može čitati u hrvatskome romanu! Takav intermedijski utjecaj i prožimanje, po mojem je ukusu bolji od pukog nasljeđivanja/oponašanja tuđih književnih modela. Humorno otkrivanje začudnosti – kao u sudaru tradicijskoga mentaliteta i aktualnih medijskih sadržaja – izvorom je neprestana smijeha, koji drži čitatelja od početka do kraja Tomićeva romana. Humorističko-ljubavni horor, s 'happy endom' (žena pripitomljuje, a posebno kuhinja!), s kojima Tomić nastavlja svoj odlično zacrtani pripovjedački put (opus), apsolutna je rijetkost u hrvatskoj nenasmiješenoj književnosti, pa prema tome i prvak u nepostojećoj disciplini.

Na kraju, samo još nešto, malo peckavo: dok se Krešimir ženi i preporađa zaselak (u kojemu nema traga od poskoka!?), blizanci Branimir i Zvonimir također nalaze svoje družice, dotle najmlađi sin Domagoj (nazvan prema najzločestijem hrvatskom knezu) 'izlazi' iz Vlajlanda i očituje se kao muškoljub, pa čak se i Jack Elam namjerava oženiti. Ljubav je pokorila Vlajland, a tako dobro sročene i zaokružene priče – pune strasti, krvi, duhovitosti, bizarnosti - hrvatska proza nije uopće imala.

Komentari

Komentiranje članaka dopušteno je samo registriranim korisnicima. Da biste mogli ostaviti svoj komentar, trebali biste se prijaviti kao registrirani korisnik. Za prijavu koristite link "Prijavi se" u gornjem desnom uglu stranice. Ako nemate korisničko ime, molimo vas da se registrirate koristeći link "Registriraj se" u gornjem desnom uglu portala.