Književnost DUTEURTREOV PRVIJENAC

Hrvatski prijevod romana 'Djevojčica i cigareta'

Novi roman 'Djevojčica i cigareta' suvremenoga francuskog pisca Benoîta Duteurtrea, inače poznata novelista, esejista i glazbenog kritičara, objavila je zagrebačka izdavačka kuća Novela

'Ono čemu se najviše divim kod 'Djevojčice i cigarete' jest jasnoća kojom taj roman raskrinkava temeljnu glupost našega modernog svijeta - crni humor koji preobražava užas u očaravajući ples smrti', napisao je Milan Kundera.

'Djevojčica i cigareta prvi je Duteurtreov roman preveden na hrvatski, koji je, kako ističe izdavač, svojom inteligencijom, britkošću i dalekovidnošću dostojan izbor toga autora.

Duteurtre u romanu razvija dvije radnje kako bi ostvario svoju pravu namjeru - podvrgnuti satiri današnju političku korektnost, apsurdni legalizam i mlako društvo siromašno idealima.

"Taj britak, ciničan i kontroverzan roman u Swiftovoj i Kafkinoj tradiciji na fantastičan način ocrtava i današnju zbilju u kojoj pušenje cigareta postaje najveća prijetnja čovječanstvu, mladost i zdravlje njegova velika opsesija", navodi izdavač.
  • Sviđa vam se članak? Preporučite ga prijateljima putem ovih servisa:
  • Pošaljite mailom
Čitajte još